2004年6月26日星期六

迷迭日志(四十四)

le 26 juin 2004

这两天,一直在家。学习西班牙语,做动词变位。
自学课本里,选了2段非常喜欢的小对话,都和食物有关。一篇与咖啡相关,一篇关于瓦伦西亚菜饭。10几个动词全部抄下来,查动词变位,一遍遍地练习,自己总结出规则以后,再看书里的principles,体会更深。生词都和食物有关,都极喜欢。

学完瓦伦西亚菜饭,我想起普罗旺斯鱼汤。
关于鱼汤,有个小故事。马塞的渔民出海捕鱼时,妻子习惯于把这两天卖剩的杂碎鱼虾煮在一锅等丈夫回来喝。后来,渐渐成了马塞美食的象征。里面有红色的小龙虾,黑色的蛤蜊壳和白色的碎鱼肉。我当时看了这个鱼汤的介绍,晚上无心睡眠,怎么想怎么鲜。

瓦伦西亚菜饭和普罗旺斯鱼汤有异曲同工之处,都是各类鲜味美食的大杂烩,色香味俱全,富有营养。以后在咖啡店加一个供餐区,专卖瓦伦西亚菜饭和普罗旺斯鱼汤。

下面贴上文介绍的两篇小对话。(看了以后千万不要放任食欲。)

西语课本P66

-你想吃早餐吗?
-是的,谢谢。我们在哪儿吃?
-在食堂。您想吃点什么?
-加奶的咖啡和面包黄油。
-你的咖啡里要放许多糖吗?
-不,我喜欢不加糖的咖啡,或放很少糖的咖啡。
-您的咖啡里要放许多奶吗?
-不要许多奶,我愿意喝浓咖啡。不过晚上我愿意喝淡一点的咖啡,不喝浓的。
-这是您的咖啡,这碟子里是黄油。
-咖啡凉了。我不喜欢凉咖啡。咖啡应该是热的。
-如果您要果酱,在这个盘子里。
-谢谢,我喜欢黄油胜过果酱。这黄油非常好。

-¿Quiere usted desayunar?
-Sí,gracias.¿Dónde tomamos el desayuno?
-En el comedor.¿Qué quiere usted tomar?
-Café con leche y un panecillo con mantequilla.
-¿Quiere usted mucho azúcar en el café?
-No.Me gusta el café sin azúcar,o con muy poco.
-¿Quiere mucha leche en el café?
-No.Prefiero el café fuerte.Pero prefiero el café flojo al café fuerte por la noche.
-Aquí está su taza de café,y en este plato la mantequilla.
-El café está frío.No me gusta el café frío.El café debe estar caliente.
-Si quiere usted mermelada,está en este platillo.
-Gracias,prefiero la mantequilla a la mermelada. Esta mermelada es muy buena.

西语课本P58-59

-你知道几样西班牙食品吗?
-是的,知道几种。其中我最喜欢的就是瓦伦西亚菜饭。
-那是什么样的呢?
-菜饭里的米用盐,辣椒,番红花和蒜做调料。米里有鸡,蛤蜊,虾,龙虾和贻贝(淡菜)。另外还放有豌豆,洋蓟和辣椒。
-那么,菜饭有很多种颜色了?
-是的,米的黄色,豌豆的绿色,辣椒的红色和贻贝壳的黑色。
-总之,它有喜庆的样子。

-¿Conoces alguna comida española?
-Sí,conozco varias. De ellas me guasta más la paella valenciana.
-¿Cómo es?
-La paella lleva arroz condimentado con sal,pimienta,azafrán y ajo. Al arroz se añaden pollo,almejasm,camarones,langosta y mejillones. Encima se ponen unos guisantes,alcachofas y pimientos.
-¿La paella tiene muchos colores?
-Sí,el amarillo del arroz,el verde de los guisantes,el rojo del pimiento y el negro de las conchas de los mejilloes.
-En fin,tiene un aspecto festivo.

没有评论: